2020/09/14 Updated
MKA POLICY FOR MEASURES AGAINST NEW CORONA VIRUS INFECTION
新しいコロナウイルス感染に対する対策のためのMKA方針
* Non Japan Club of Kuala Lumpur Member & Visitor Shall Not Be Allowed To Join Activities During RMCO Period.
*クアラルンプールの非日本クラブ会員および訪問者は、RMCO期間中の活動への参加を許可されないものとします。
*クアラルンプールの非日本クラブ会員および訪問者は、RMCO期間中の活動への参加を許可されないものとします。
SOP
TO SIGN UP FOR A TRAINING
トレーニングにサインアップするには
1. Fill up the Google form for the days that you would like to train. Training sessions are limited to 18 pax per training session and will be allocated on a first come - first serve basis.
1.トレーニングしたい日のGoogleフォームに記入します。トレーニングセッションは、トレーニングセッションごとに18名に制限されており、先着順で割り当てられます。
TO SIGN UP FOR A TRAINING
トレーニングにサインアップするには
1. Fill up the Google form for the days that you would like to train. Training sessions are limited to 18 pax per training session and will be allocated on a first come - first serve basis.
1.トレーニングしたい日のGoogleフォームに記入します。トレーニングセッションは、トレーニングセッションごとに18名に制限されており、先着順で割り当てられます。
CLASS SCHEDULE 時間割
** If you would like to cancel the class. Please PM to m.me/MalaysiaKendoAssociation 1 Day Before The Class Start.
**クラスをキャンセルしたい場合。クラス開始の1日前にm.me/MalaysiaKendoAssociationにPMしてください。
** If you would like to cancel the class. Please PM to m.me/MalaysiaKendoAssociation 1 Day Before The Class Start.
**クラスをキャンセルしたい場合。クラス開始の1日前にm.me/MalaysiaKendoAssociationにPMしてください。
Wednesday Class: * training has been suspended until further notice./ *トレーニングは、追って通知があるまで中断されています
Thursday Class: * training has been suspended until further notice./ *トレーニングは、追って通知があるまで中断されています
Saturday Class: * training has been suspended until further notice./ *トレーニングは、追って通知があるまで中断されています
Sunday Class: * training has been suspended until further notice./ *トレーニングは、追って通知があるまで中断されています
2. If you sign up for a session and do not turn up to class without a satisfactory reason for 3 times, you will be put on a blacklist and will not allowed to come to training during the RMCO.
2.セッションにサインアップし、3回の満足のいく理由なしにクラスに参加しない場合、ブラックリストに登録され、RMCO中にトレーニングに参加することはできません。
3. No visitors are allowed to participate in the training sessions - only JCKL members. If the member violates the rules, he/she will be suspended as well.
3.訪問者はトレーニングセッションに参加できません。JCKLメンバーのみです。メンバーが規則に違反した場合、メンバーも停止されます。
BEFORE ENTERING JCKL DOJO
JCKL道場に入る前に
1. Masks must be worn before entering JCKL.
1.JCKLに入る前にマスクを着用する必要があります。
DURING TRAINING
トレーニング中
1. No observers are allowed in the training hall during the training sessions .
1.トレーニングセッション中、オブザーバーはトレーニングホールに立ち入ることはできません。
2. All practitioners should maintain the 1 meter distance with other practitioners .
2.すべての開業医は、他の開業医と1メートルの距離を維持する必要があります。
3. Between different training groups, the hall needs to be ventilated and sanitized .
3.異なるトレーニンググループ間で、ホールは換気および消毒する必要があります。
4. Changing room limited to 5 pax stay in the room.
4.更衣室は5名様までとさせていただきます。
5. Physical attendance will be taken at class (Either Nurlin Amirudin/Alice Sum will take attendance) .
5.物理的な出席はクラスで行われます(Nurlin Amirudin / Alice Sumのいずれかが出席します)
PLEASE BRING YOUR OWN SHINAI
自分の竹刀を持参してください
Thursday Class: * training has been suspended until further notice./ *トレーニングは、追って通知があるまで中断されています
Saturday Class: * training has been suspended until further notice./ *トレーニングは、追って通知があるまで中断されています
Sunday Class: * training has been suspended until further notice./ *トレーニングは、追って通知があるまで中断されています
2. If you sign up for a session and do not turn up to class without a satisfactory reason for 3 times, you will be put on a blacklist and will not allowed to come to training during the RMCO.
2.セッションにサインアップし、3回の満足のいく理由なしにクラスに参加しない場合、ブラックリストに登録され、RMCO中にトレーニングに参加することはできません。
3. No visitors are allowed to participate in the training sessions - only JCKL members. If the member violates the rules, he/she will be suspended as well.
3.訪問者はトレーニングセッションに参加できません。JCKLメンバーのみです。メンバーが規則に違反した場合、メンバーも停止されます。
BEFORE ENTERING JCKL DOJO
JCKL道場に入る前に
1. Masks must be worn before entering JCKL.
1.JCKLに入る前にマスクを着用する必要があります。
DURING TRAINING
トレーニング中
1. No observers are allowed in the training hall during the training sessions .
1.トレーニングセッション中、オブザーバーはトレーニングホールに立ち入ることはできません。
2. All practitioners should maintain the 1 meter distance with other practitioners .
2.すべての開業医は、他の開業医と1メートルの距離を維持する必要があります。
3. Between different training groups, the hall needs to be ventilated and sanitized .
3.異なるトレーニンググループ間で、ホールは換気および消毒する必要があります。
4. Changing room limited to 5 pax stay in the room.
4.更衣室は5名様までとさせていただきます。
5. Physical attendance will be taken at class (Either Nurlin Amirudin/Alice Sum will take attendance) .
5.物理的な出席はクラスで行われます(Nurlin Amirudin / Alice Sumのいずれかが出席します)
PLEASE BRING YOUR OWN SHINAI
自分の竹刀を持参してください
PLEASE SCAN THE My-Sejahtera & FILL IN THE "Activity Records Form" BEFORE CLASS BEGIN.
クラスを開始する前に、My-Sejahteraをスキャンして「アクティビティレコードフォーム」に記入してください。
クラスを開始する前に、My-Sejahteraをスキャンして「アクティビティレコードフォーム」に記入してください。